Korea day
in Brüssel & Paris
25. Stadt: Brüssel, Belgien.
Am 29. November in Belgien war das Wetter klar und sonnig, als das Miracle-Team ankam. Die Vorstellung begann mit einem K-POP-Tanz der Mitglieder und setzte eine lebendige Stimmung.
Das Publikum antwortete mit warmen Lächeln und löste die anfänglich zurückhaltende Atmosphäre auf. Nach Ansprachen folgten ein koreanischer Kulturtanz namens 'Aehan' und die Solo-Auftritte von Jung, die das Publikum weiter fesselten.
On July 7th, the 140th anniversary of the German-Korean relationship was celebrated. “Korea Day” was held at the Hohe Landesschule in Hanau by the non-profit organization “Ichhaltedich”. "Korea Day" is a cultural exchange program that, among other things, presents Korean culture, history and society. Students and parents learned more about Korean culture through various workshops and a Korean pop music concert.
Athemis: Well my name is Athemis and I thought Korea Day was the best - actually everything was very good, but I was very interested in calligraphy because I always wanted to learn writing. And it was very helpful, the teacher was very, very good. And I understood everything. It was very good. I like Korea Day. There should be more often.
26. Stadt: Paris, Frankreich.
Am 30. November in Paris wurde der Vorhang für das Weihnachtsmärchen im großen Erwartungsfeld der Zuschauer gelüftet.
Nach der Aufführung der Darstellung der Geburt Jesu im ersten Akt spendeten die Zuschauer herzlich Applaus.
Die begeisterten Zuschauer antworteten mit einem klaren „Oui" auf die Frage des Moderators, ob sie eine glückliche Zeit verbracht hätten.
Athemis: Well my name is Athemis and I thought Korea Day was the best - actually everything was very good, but I was very interested in calligraphy because I always wanted to learn writing. And it was very helpful, the teacher was very, very good. And I understood everything. It was very good. I like Korea Day. There should be more often.
Das Miracle-Team macht sich nun mit dieser Freude auf den Weg nach Spanien.